Tuesday 28 April 2009

Le Tour de l'Île

Pour supporter le difficile
Et l'inutile
Y a l' tour de l'île
Quarante-deux milles
De choses tranquilles
Pour oublier grande blessure
Dessous l'armure
Été, hiver,
Y a l' tour de l'île
L'Île d'Orléans

L'Île c'est comme Chartres
C'est haut et propre
Avec des nefs
Avec des arcs, des corridors
Et des falaises
En février la neige est rose
Comme chair de femme
Et en juillet le fleuve est tiède
Sur les battures

Au mois de mai, à marée basse
Voilà les oies
Depuis des siècles
Au mois de juin
Parties les oies
Mais nous les gens
Les descendants de La Rochelle
Présents tout l' temps
Surtout l'hiver
Comme les arbres

Mais c'est pas vrai
Ben oui c'est vrai
Écoute encore
http://www.free-lyrics.org

Maisons de bois
Maisons de pierre
Clochers pointus
Et dans les fonds des pâturages
De silence
Des enfants blonds nourris d'azur
Comme les anges
Jouent à la guerre
Imaginaire, imaginons

L'Île d'Orléans un dépotoir
Un cimetière
Parcs à vidanges, boîte à déchets
U. S. parkings
On veut la mettre en mini-jupe
And speak English
Faire ça à elle, l'Île d'Orléans
Notre fleur de lyse

Mais c'est pas vrai
Ben oui c'est vrai
Raconte encore

Sous un nuage près d'un cours d'eau
C'est un berceau
Et un grand-père
Au regard bleu
Qui monte la garde
Il sait pas trop ce qu'on dit
Dans les capitales
L'oeil vers le golfe ou Montréal
Guette le signal

Pour célébrer l'indépendance
Quand on y pense
C'est-y en France
C'est comme en France
Le tour de l'île
Quarante-deux milles
Comme des vagues les montagnes
Les fruits sont mûrs
Dans les vergers
De mon pays

Ça signifie
L'heure est venue
Si t'as compris

English traduction of the song :

To support the difficult
And the unnecessary
Do the island tour
Forty-two miles
Of quiet things
To forget great injury
Below the armor
Summer, Winter,
Do the island tour
Orléans Island

The Island is like Chartres
It is high and clean
With aisles
With arches, corridors
And cliffs
In February the snow is pink
As the skin of a woman
And in July the river is warm
On the flats

In May, at low tide
The geese
For centuries
In June
Gone are the geese
But we the people
The descendants of La Rochelle
Present all the time
Especially in the winter
As the trees

But it's not true
Oh yes it's true
Listen again


Wooden houses
Stone houses
Pointed steeples
Funds and pasture
Silence
Fed children blond of azur
Like angels
Play at imaginary wars
Lets imagine

Orleans Island : a dump
A cemetery
Parks sewage, garbage box
U. S. parking
We want to put her in mini-skirt
And speak english
Do that to her, Orleans Island
Our fleur de lyse

But it's not true
Oh yes it's true
Listen again

Under a cloud near a river
Is a cradle
And a blue eyed grandfather
Who gets custody
Not really knowing what is being said
In the capitals
With his eye toward the Gulf or Montreal
Waiting for the signal

To celebrate the Independence
When you think about it
Is it in France
It's like in France
Around the island
Forty-two miles
As waves of mountains
The fruit is ripe
In the orchards
Of my country

It means
The time has come
If you understand

To understand more about the history of Quebec sovereignty movement :

http://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_sovereignty_movement

To know more about Félix Leclerc, read also :

http://en.wikipedia.org/wiki/F%C3%A9lix_Leclerc

No comments:

Post a Comment